Futbolizados.com |
Le pays d’Hugo Chávez vu par le petit bout de la lorgnette
Pas triste !
Jean-Luc Crucifix arrive au Venezuela en 1983… et s’y trouve toujours
Je me trouvais hier dans la petite localité de Lagunillas, près de Mérida. J’avais une réunion dans la salle principale de la mairie, là où se tient le conseil municipal. Derrière le siège du maire, la copie d’un portrait de Simón Bolívar, comme il se doit dans tout lieu quelque peu officiel au Venezuela.
Ma surprise fut plus grande lorsque je découvris, sur le mur transversal, une peinture, originale celle-là, représentant une espèce de photo de famille : un Hugo Chávez, en chemise rouge, y côtoyait Ernesto Che Guevara, Fidel Castro, Vladimir Ilitch Oulianov dit Lénine, Karl Marx et Simón Bolívar, rien que ça.
Comment lire cette étonnante galerie de portraits ? L’auteur a voulu représenter, sans aucun doute, une filiation : six générations de révolutionnaires, l’un pouvant être, à peu de chose près, le fils spirituel de son voisin direct sur la toile. Filiation idéologique, donc.
Mais ce beau montage craque de partout : comment imaginer une filiation entre Bolívar et Marx, alors que ce dernier a écrit des pages incendiaires sur le Libertador d’Amérique du Sud? Il s’agissait, il est vrai, d’un article de commande pour une encyclopédie, donc un écrit mineur de Marx, mais on voit mal comment l’auteur du Manifeste du Parti Communiste et du 18 Brumaire de Louis Bonaparte aurait pu blairer l’aristocrate et militaire aux accents napoléoniens qu’était Simón Bolívar, tout Libertador qu’il fût considéré en Amérique latine ……
En français
Moleskine Literario Notas al vuelo en cuaderno Moleskine Moleskine Littéraire Blog littéraire de l’écrivain péruvien Iván Thays en espagnol |
Buena memoria y Nando, mi hermano De Marcelo Brodsky Fernando Rubén Brodsky, mon frère, fut enlevé le 14 août 1979, pendant la dictature argentine. Il est disparu depuis cette date. – Photo 9 : Les trois dans le bateau : En premier lieu, Fernando. En équilibre, au fond, ma soeur Andrea. Mes vieux tiennent la barre, prennent des photos et vont en passagers tandis que nous ramons. Nous sommes sur le Gambado, un week-end sur le Tigre. Faire des sorties en bateau était l’activité familiale par excellence. Encore qu’elles fussent occasionnelles, le Fleuve est resté en nous. Nous nous sommes habitués à ses eaux sombres et à ne pas plonger tête la première parce qu’il pouvait y avoir un tronc flottant sous l’eau. – Photo 1 : Fernando à la Boca. Avec cette photo de mon frère, ma mère a commencé et terminé sa carrière photographique. Peintre et sculptrice, Sara avait décidé d’étudier la photographie et s’était inscrite aux cours du Fotoclub Buenos Aires. Avec cette image, elle remporta le premier prix d’un concours ayant pour thème « La Boca ». Nando est assis dans un théâtre de plein air vide. Il regarde notre mère avec sérieux et concentration, avec un geste caractéristique. Il a au même temps l’air sûr de lui et sans défense. J’avais une chemise identique à celle qu’il porte sur la photo. On nous les avait achetées ensemble, bleue pour lui, rouge pour moi. Au moment d’encadrer la photo, ma mère y a ajouté une médaille. Pas celle du prix du Fotoclub, mais une que Nando avait gagné dans une épreuve de natation. C’est une image avec un double prix, et elle mérite d’ouvrir ce chapitre dédié à mon frère, qui aurait pu en avoir beaucoup plus. – Photo 6 : Nando au parc. Notre maison était en face du parc Rivadavia, la place de nos jeux. Fernando, déjà adolescent et les mains dans les poches, passe devant un graffiti du Poder Joven qui dit « Paz es fuerza » … – Photo 15 : Fernando dans une fête. Fernando a les yeux fermés, près de la table de la salle à manger de notre maison de Caballito. La fête de famille se déroule autour de lui. Il est élégant, porte cravate et un sac style prince de Galles. Il y a des fleurs au centre de la table et des coupes de vin à moitié vides. Les dos des invités me rappellent un peu la manière dont les gens ont tourné le dos à ce qui avait lieu autour d’eux durant les années les plus dures de la dictature militaire.On dirait aussi qu’il y a une fracture générationnelle : les aînés ignorent les plus jeunes, représentés par Fernando, qui regarde d’un autre côté … en espagnol, en anglais |
Les livres de Julio Cortázar Los libros de Cortázar … la bibliothèque personnelle de l’écrivain. Plus de quatre mille volumes qu’il possédait dans sa maison de la rue Martel à Paris : livres d’art, anciennes éditions des classiques espagnols, recueils de poèmes en anglais et français, dictionnaires et différentes éditions de ses propres œuvres, en espagnol ainsi que dans de nombreuses traductions. On trouve également dans la bibliothèque de Julio Cortázar un fond important de littérature sur les fantômes, les vampires -il possède sept éditions de Dracula-, l’alchimie, et des romans de mystère en éditions peu chères, des thèmes qu’il affectionnait. Également, une multitude d’anthologies de poésie de divers pays et langues, tout comme nombre des grands romans du XXe siècle. Quelqu’un a dit que les livres conservent la trace des lecteurs que nous avons été ; ils gardent les notes, les phrases soulignées, des tickets de métro, entrées de musées, de vieux papiers avec des dessins ou des numéros de téléphone, photos d’identité , pages cornées et fleurs séchées. Les livres de Cortázar nous parlent d’un lecteur vorace et minutieux qui lit avec attention, qui souligne, commente et annote ce que lui suggère le texte, sans éluder le dialogue avec l’auteur, parfois d’un simple trait, d’un signe d’admiration, un point d’interrogation ; d’autres avec des commentaires enthousiastes : « Bien ! , Merveilleux ! » et parfois irrités ou ironiques : « De la bouillie ! Lamentable !« . Les livres de Cortázar, ses notes, commentaires et les objets qu’il y a oublié permettent de connaitre le Cortázar lecteur, nous apportant une vision inédite, complice et captivante de l’auteur de Rayuela, qui, disait-on, ne cessait jamais de grandir, là-bas à Paris, poursuivi par la malédiction d’être toujours jeune. Ces livres, la bibliothèque personnelle de Julio Cortázar, se trouvent actuellement à la Biblioteca de la Fundación Juan March, à Madrid. Les livres de Cortázar est aussi une exposition. Centro Virtual Cervantes, Instituto Cervantes. en espagnol |
Enrique Metinides – Sur le lieu de la coïncidence En 2011, Enrique Metinides fête ses soixante-dix-sept ans, cinquante ayant été dédiés à ce que l’on nomme au Mexique la photographie de « nota roja » : des images pour la presse à scandales, des accidents, morts et désastres. Les images de Metinides capturent des instants émouvants et raffinés de ses évènements tragiques. Ses photographies… une dynamique complexe qui attire et repousse au même temps, sont des photographies qui restent gravées dans notre imagination grâce au pouvoir de cette expérience esthétique. Le fait de contempler un accident, un corps ou une catastrophe, produit chez le spectateur des émotions contradictoires : tout d’abord on se cache les yeux, mais ne fois cet instant passé, le choc laisse place au regard, à l’opportunité de voir et de faire face à la brutalité du moment dans toute sa force. Metinides, un passionné de cinéma, trouve, dans chacun des milliers de cas qu’il a photographié, l’angle le plus cinématographique, le moment le plus dramatique ; ses images informent autant qu’elles créent une scène, une seule image se transformant en une narration plus proche du cinéma que de la photo. Ce qui rend unique le « Niño » Metinides, son surnom dans les journaux de « nota roja », est que ses images montraient à la fois le panorama, la scène, la victime et le spectateur : une image complète. De notre côté, nous les spectateurs, nous entrons dans le jeu de miroirs, regardant les voyeurs du drame. Le jeu avec des miroirs ou le jeu de miroirs ? Metinides voit tous les points de vue simultanément : d’un côté, congelé dans l’évènement, suspendu dans le temps à travers de l’immobilité d’un cadavre qui projette un filtre sur tout ce qui l’entoure, et de l’autre la duplicité de l’intrus dont le regard jaillit d’une transe hypnotique, sous l’emprise de la fascination que provoque la danse morbide de la fragilité et la négation proche. Texte de Veronique Ricardoni – 2010 En anglais, espagnol |
Picnic – ADN México Dans sa recherche constante d’initiatives fraîches, différentes ou innovatrices, le magazine mexicain Picnic a organisé le concours de portraits ADN México (2010). La finalité étant que les photographes interprètent par un portrait ce qui nous distingue et nous caractérise comme mexicains. Le concours s’est déroulé avec l’objectif d’inviter à la lecture et à la réflexion sur la réalité contemporaine. Picnic en a profité pour exposer au public les œuvres réalisées par les jeunes talents du Mexique. A cette occasion des photos de tout le pays furent reçues. Le jury fut chargé de sélectionner les dix meilleurs candidats qui résumeraient ce que signifie vivre au Mexique. De plus, le Prix du Public y fut dévoilé, obtenu par le vote des internautes sur notre site web. Nous remercions tous les participants pour avoir fait d’ADN México un succès. en espagnol |
abacq.org – L’autre Revue de presse La otra Revista de prensa. Actualité, écrits, images, phrases et philosophies, à destination de la jeunesse … Une sélection quotidienne de la presse internationale et nationale en ligne en espagnol |
M de Michoacán Photographies de Carlos Álvarez Montero Mexique … Quand on pense au phénomène des migrations, on a à l’esprit celui qui part ou celui qui reste, mais rarement celui qui s’en revient. Jacon, Michoacán, est une de ces villes ayant été transformées par l’influence des États-Unis, par les émigrés, qui à leur retour, ramènent avec eux de nouveaux goûts et modes de vie qu’ils ont adoptés durant leur passage chez le voisin du Nord. M de Michoacán s’intéresse au thème de l’importation de la culture des gangs à travers de quelques habitants du quartier San Pablo et des zones du voisinage, pour lesquels la route Michoacán-Californie est devenue par la force des choses une habitude. Cela a conduit à ce que de nombreux migrants, obligés par les circonstances ou par leur propre décision, s’intègrent dans des gangs et qu’à leur retour ils en rapportent les habitudes, qui seront rapidement diffusées dans leur entourage puis adoptées par les nouvelles générations. en espagnol, anglais |
Pakapaka Pakapaka est une nouvelle chaîne de télévision destinée aux enfants de 2 à 12 ans, proposant des programmes de fiction, des dessins animés et documentaires. Gérée par le ministère de l’Éducation d’Argentine, elle est visible sur internet. Il s’agit de la première chaîne éducative publique d’Amérique latine adressée aux enfants. Les émissions sont également élaborées afin d’être utilisées dans les écoles, en appui de l’enseignement traditionnel. C’est pourquoi leur contenu est supervisé par des spécialistes de toutes les disciplines, parmi lesquelles les mathématiques, l’écologie, la musique, l’histoire . La chaîne travaille aussi en collaboration avec d’autres télévisions publiques de la région ayant des programmes similaires en espagnol |
Le regard du taxiste Mon nom est Oscar Fernando Gómez né à Monterrey, Nuevo León, México. J’ai commencé à prendre des photos pour le plaisir, dans les collines, les rivières, dans la nature en général. Quelqu’un m’a dit que je pourrais faire les photos du mariage d’un voisin. A partir de là, j’ai commencé à travailler dans ce genre d’évènements. Je n’ai pas étudié la photographie, mais j’avais lu un peu. Comme je devais beaucoup me déplacer et cela coûtait cher, j’ai décidé de devenir taxi, pour ne pas avoir à payer et avoir un véhicule disponible. Je ne savais pas bien conduire, alors les passagers me donnaient des trucs. Ma femme attendait un bébé, et durant mon travail de taxiste, j’ai pensé à faire un album de photos pour ma future fille. J’ai alors commencé à parcourir l’Etat, les 35 villes du Nuevo León. Le 24 novembre, ma fille naquit, mais le jour suivant, elle décéda. En une journée, tout s’effondra. Je devins taxi à temps plein, tout en continuant la photo. Je me sentais attiré par les drames des gens. Aujourd’hui je vis à San Nicolás de los Garza. Mon bonheur dans la vie est devenu la conduite, photographier et profiter d’une boisson glacée. Je pense vivre ainsi jusqu’à mon dernier jour. Avec le temps, je m’imagine montrant mes photos à mes deux fils et, si Dieu le veut, à mes petits-enfants. en espagnol |
Femmes footballeuses dans les Andes péruviennes Photographies de Daniel Silva Mujeres futbolistas en los Andes peruanos. Churubamba est une communauté paysanne située à 4000 mètres au dessus du niveau de la mer, dans le district d’Andahuaylillas, dans le Cusco. Environs 250 familles s’y consacrent à l’agriculture et à l’élevage de moutons et de lamas.L’équipe de football de Churubamba est composée de 30 membres, les femmes combinant les tâches du foyer et leur activité de paysannes aux matchs de football qu’elles disputent l’après-midi sur la place du village. Elles participent à un tournoi annuel avec d’autres villages de la province de Cusco. Elles sont championnes du district d’Andahuyllas. en espagnol |
Ciudad Juárez, à l’ombre du narcotrafic Ciudad Juárez, en la sombra del narcotráfico « Il y a 12 ans, Ciudad Juárez s’est transformée en la coupable de ce que je sois profondément tombée amoureuse du Mexique. Aujourd’hui, mon coeur mexicain né en Espagne résiste à deux mots très mexicains. Il résiste à « ni modo » (rien à faire …) Ce blog montre mon amour douloureux pour Ciudad Juárez, frappée encore une fois par ce qu’on nomme la guerre contre le narcotrafic ». Judith Torrea, auteur du blog « Ciudad Juárez, à l’ombre du narcotrafic », a reçu cette année le Prix Ortega y Gasset de journalisme… en espagnol |
Chili: zones occupées Vivre et/ou mourir dans une « zone occupée » de Santiago du Chili Santiago est souvent considérée comme la seconde ville sud américaine en termes de qualité de vie. Ce qui n’est pas vrai pour tous. Le CIPER (Centre d’Investigation et d’Information Journalistique) a détecté au moins 80 secteurs de la capitale chilienne où des milliers d’habitants vivent sous la loi du plus fort. Ce sont plus de 650.000 personnes qui doivent survivre entre bandes de narcotrafiquants et de délinquants. Bien que ceux-ci ne forment qu’une infime frange de la population, essentiellement composée de travailleurs, chômeurs, femmes aux foyers et étudiants, ils ont réussi à imposer leurs règles, auxquelles les autres n’ont d’autre choix que de se soumettre. Parmi les habitants, le sentiment d’abandon par les autorités prédomine. C’est ainsi qu’aujourd’hui s’organise la vie dans une « zone occupée » de Santiago. Un reportage du : Centre d’Investigation et d’Information Journalistique (CIPER) … en espagnol |
Cuba … dans Wikitravel, le guide de voyage libre Wikitravel est un projet communautaire pour créer un guide de voyage libre, complet, à jour et fiable du monde entier. Ce sont les internautes eux-mêmes qui en produisent le contenu. Wikitravel compte déjà 2.289 destinations, guides et autres articles écrits et édités par des Wikivoyageurs du monde entier. en espagnol, français, anglais, italien, portugais, allemand, russe … |
Chile: Breve Imaginería política 1970 – 1973 Chili : Brève Imagerie politique, 1970 – 1973 Au début des années 70 naissait l’aventure chilienne de l’Unité Populaire. Le projet était simple, facile à comprendre, si clair qu’on pouvait le traduire en chansons qu’on sifflotait dans la rue. Si clair qu’il était possible de le peindre, le dessiner sur les murs, sur la toile, le papier … en espagnol |
Manuel Archain, photographies … Une recherche constante de personnages, d’histoires, à partir de dessins qui fonctionnent comme guides, comme filtres, pour aboutir à une seule image. Manuel Archain est né en 1983 à Buenos Aires, Argentine. en espagnol, anglais |
Machu Picchu Post Un court-métrage d’animation de Clément Crocq, Margaux Durand-Rival, Nicolas Novali – 2008 Quand un pilote de l’aéropostale survole l’ancienne cité Inca Machu Picchu, il est loin d’imaginer ce qu’il va y vivre … … |
El pincel de la cámara Photographies de Pedro Meyer … Des portraits réalisés dans la ville de Trenedad, au Brésil pendant la procession de la Romeiria do Divino Pai Eterno, une fête religieuse annuelle. Ce sont des photographies des spectateurs de la procession. A travers ces images on a la possibilité d’avoir une meilleure approche de l’expérience individuelle de chaque personne participant aux festivités, au lieu de les voir comme un groupe homogène. en espagnol, anglais |
Memória Reveladas. Centro de Referência das Lutas Políticas no Brasil (1964 – 1985) Mémoires Révélées. Centre de référence des luttes politiques au Brésil (1964 – 1985) Le site Mémoires Révélées, Centre de référence des luttes politiques au Brésil entre 1964 et 1985, ouvre à la population et aux enquêteurs les archives de la dictature militaire qui gouverna le Brésil durant cette période. Mémoires Révélées est géré par les Archives nationales et dépend de la Présidence de la République. Parmi les documents disponibles, on en trouve provenant du Conseil de Sécurité National, du Service National des Informations, de la Division d’Intelligence de la Police Fédérale et d’autres entités officielles ayant eu une participation directe dans les évènements de l’époque. Les personnes possédant des documents liés à cette période peuvent collaborer avec le portail en faisant don ou en permettant qu’ils soient copiés, afin de pouvoir être consultés par tout le monde. en portugais |
Two Million Homes for Mexico Deux millions de maisons pour le Mexique Photographies de Livia Corona . L’objet de ce travail est de montrer la physionomie des nouvelles infrastructures urbaines et de tirer de cette analyse la nécessité de reformuler notre notion traditionnelle de « communauté » et de « foyer ». Le projet s’apparente à une rupture : plusieurs aspects de l’habitat postmoderne sont dévoilés, considérant les obsessions régulatrices du capitalisme de notre époque et l’imagination de l’individu face à cette dégradation. Dans le même temps, photographier les habitants de ces nouvelles zones résidentielles au sein de leur maison, dans leur espace public limité, auprès de leur famille et de leurs biens, révèle le rôle que joue l’architecture dans la transformation actuelle des modes de vie de millions de Mexicains … en anglais |
Bendito Machine Mesdames, Mesieurs, garçons et filles Entrez et regardez / Oh notre Seigneur / toi qui nous libères des ombres, / bénis tous ces divins guerriers du bien, / créatures lumineuses qui veillent sur nos vies et nos carburants. / Remercions pour ses grâces / et louons ses idéaux d’amour, justice, équité et consommation. / Amen / (Prions) Bendito Machine … une série de courts-métrages d’animation réalisés par Jossie Malis, artiste péruvien résidant en Espagne. Une réflexion sur le pouvoir, le consumérisme, la religion … en espagnol, anglais |
Biblioburro – Biblioteca rural ambulante En semaine Luis Soriano est l’instituteur de l’école rurale du village de La Gloria, Colombie. Il y a dix ans, Luis mettait en route le projet Biblioburro, l’âne bibliothèque. Tous les samedis, avec ses deux ânes Alfa et Beto, il parcourt bénévolement les villages du centre du département du Magdalena. Biblioburro. Dans les sacoches des bêtes, des livres. Dans un pays en guerre, une bibliothèque à dos d’âne va à la rencontre des populations isolées du Nord de la Colombie. S’adressant en priorité aux enfants, qu’ils soient enfants de paramilitaires, des FARC, de paysans, ou de membres des cartels de drogue, le professeur Soriano fait non seulement office de bibliothécaire, mais organise également des séances de lecture, des cours improvisés ou encore des spectacles de marionnettes … en espagnol |
La Colifata Depuis les jardins de l’hopital Tiburcio Borda, à Buenos Aires la Radio Colifata émet de nouveau … émet comme toujours depuis déjà plus de 15 ans, cette fois sur internet en collaboration avec Manu Chao : 20 thèmes pour rire, pour pleurer, pour méditer … sur la vie, la mort, les mères, la solitude, l’amour, le tango, le Pape, Néron, La fin du monde, le soleil et encore plus de vieilles folles … Un voyage fou dans ce monde de fous, ceux de dehors et ceux de dedans, tous mélangés, tous dans le même sac. Un voyage qui peut se télécharger gratuitement pour l’emmener à la maison, en voiture, au travail, au lit, en balayant, à dos d’âne ou de cheval, et écouter ce que disent et pensent les colifatos aux quatre vents. On espère de tout notre cœur que ce voyage vous soit bénéfique, et ne vous donne pas envie de partir en courant vous réfugier dans le premier asile (de fous) venu … Vous pouvez écouter et télécharger gratuitement l’album enregistré par les Colifatos et Manu Chao … Le site vivalacolifata.org a été créé dans le but d’aider la Colifata et les Colifatos, et de leur permettre de continuer à exister… en espagnol, français, anglais |
Una calle Salvador Allende Une rue Salvador Allende … dans le monde Des rues, des avenues, des parcs, des bâtiments publics un peu partout dans le monde … portent le nom du président chilien mort le 11 septembre 1973 en défendant la démocratie … en espagnol |
Tinta y Luz Encre et Lumière. Photographies de Eugenio García. San José, Costa Rica. (Blog) Ce que révèle la lumière / Avec une lenteur d’horlogerie … / le rectangle de lumière solaire s’avançait sur le sol … / jusqu’à illuminer la pénombre où un groupe de fourmis noires ôtaient la vie à un scarabée doré. / Dans un profond silence …. en espagnol, anglais |
Caricaturcios Dessins et caricatures de Turcios. Omar Figueroa Turcios (Blog) Turcios est né à Corozal, Sucre – Colombie. Ses dessins ont été publiés dans les principaux journaux et magazins colombiens. Actuellement il habite à Alcalá de Henares, Espagne.« A la maison ils étaient très heureux de mon amour pour le dessin. Vous savez qu’il s’agit d’une très importante discipline et qu’elle appaise l’esprit … Quand je passais mon baccalauréat j’ai commencé à m’intéresser à la guitare vallenata, je consommais pas mal de bières et passais mon temps dans la rue. Mais dans le dessin j’ai trouvé ce que je cherchais … C’était surtout ma mère la plus heureuse » …. en espagnol, anglais |
El Manual del Insoportable Le manuel de l’Insupportable. Apprenez comment, sans efforts, vous pouvez vous transformer en être insupportable. En seulement 25 leçons… Réalisé par CandyFunto (Chili) (CandyFunto est un Mystère -avec majuscule- de la foi. Nous sommes trois -comme le Père, le Fils et le Saint-Esprit, comme les Trois Stooges , les Trois Mousquetaires, les Trois Tristes Tigres- et nous sommes également un, tout à la fois. CandyFunto est un et trois. Ne demandez pas comment ça se fait, car c’est un Mystère, cela a déjà été dit. Il n’y a plus qu’a le croire…) en espagnol, anglais |
Almas Gemelas – Grandes Mujeres Deux séries de photographies de Gaby Messina ( Argentine ) Almas Gemelas 23 images de jumeaux et jumelles … Grandes Mujeres des grands-mères …. en espagnol, anglais |
Combat Monsanto Pour que le monde de Monsanto ne devienne jamais le notre. Combat Monsanto est un collectif d’associations ( Greenpeace, Fondation sciences citoyennes, Attac, Sherpa, Les amis de la terre ) Son objectif est de mutualiser les informations et documents sur : – les pratiques de l’entreprise Monsanto, leader mondial des OGM, – les conflits dans lesquels elle est impliquée, – les victimes de ses comportements et les démarches qu’ils ont entreprise pour faire reconnaître les préjudices dont ils sont l’objet. ( … ) en espagnol, français, anglais |
La voix du sud Présent au Venezuela depuis octobre 2006, Seb met à la disposition de différents médias locaux et internationaux ses articles sur la situation politique du pays … un blog de Sébastien Brulez en français |
VenezueLATINA |
Daniel Paz Le site web du dessinateur et humoriste argentin Daniel Paz, collaborateur régulier du journal Página 12. en espagnol |
Wikitravel Wikitravel est un projet communautaire pour créer un guide de voyage libre, complet, à jour et fiable du monde entier. Ce sont les internautes eux-mêmes qui en produisent le contenu … en français, anglais, espagnol, italien, portugais, allemand, russe … |
Huella Digital Photo journalisme depuis Valparaiso, Chili. En ligne depuis l’année 2000, huelladigital.cl publie toutes les semaines (en principe …) un nouveau reportage ancré dans la réalité de la ville ou de la région … en espagnol |
Guerra de la Paz Guerra de la Paz … Les artistes Alain Guerra et Neraldo de la Paz, nés à Cuba et résidents aux Etats Unis. A partir de la transformation de l’objet trouvé, du recyclage, ils « développent un dialogue sur les événements de l’actualité ». Leurs oeuvres parlent de guerre, de religion, de la famille … en anglais |
Andrés Bello Cet illustre humaniste, né à Caracas en 1781 et mort à Santiago du Chili en 1865, peut se considérer comme la principale personnalité de la culture hispano-américaine du XIXe siècle … Biblioteca virtual Miguel de Cervantes, Espagne. en espagnol |
Caleta Tortel Un village de la Patagonie chilienne Photographies de Camille Fuzier … il faudrait raconter comme la pluie tombe pendant des jours, des semaines, des mois ; comme le village devient alors une cascade géante ( … ) Il faudrait aussi décrire le vent de l’est et les tempêtes qu’il amène sur les côtes, et le froid de l’hiver, qui pétrifie les mains au fond des poches … en français, espagnol |
RunasimiNet RunasimiNet vous invite à apprendre le quechua en ligne … La langue quechua ou Runasimi – c’est-à-dire: La langue des hommes – est, par sa démographie, la langue indigène la plus importante du continent américain. Elle est actuellement parlée en Colombie, en Equateur, au Pérou, au Brésil, en Bolivie, en Argentine et au Chili. Elle compte, selon certaines estimations, 10 millions de pratiquants … en espagnol, quechua |
Amérique latine, je me souviens … Fragments de réalisme magique et autres chingaderas 1- Patxi, cet alter-ego en transhumance latinoaméricaine, pose de temps en temps son balluchon. Le rituel est alors immuable: il s’assoit, prend un verre de Chicha, du pâté. Et des rides. 2- Un jour, dans un de ces moments extatiques, il découvre son stock de photos oubliées. Et l’existence même du support appelé blog … en français |
¡Vale un Potosí! Le paradoxe de la pauvreté de la Bolivie Un pays doté de fabuleuses richesses naturelles, mais toujours classé au dernier rang des États de l’Amérique du Sud, et dont on a pu dire qu’il ressemblait à un mendiant assis sur un tas d’argent – celui du Potosí … en français |
Os Gêmeos Les Jumeaux. Graffitis de Os Gêmeos, Otávio et Gustavo Pandolfo, dans les rues de São Paulo, Brésil … (Lost Art) en portugais, anglais |
Festival Internacional de Poesía de Medellín Festival International de Poésie, Medellin, Colombie. Le Festival International de poésie se tient tous les ans à Medellin depuis 1991. Il a reçu en 2006 le Right Livelihood Award ( Prix Nobel Alternatif ) au Parlement suédois … en espagnol, anglais |
La mirada de 45 fotógrafos mexicanos Le regard de 45 photographes mexicains. Exposition présentée à Pékin, Chine, (novembre, décembre 2007). Trois générations de photographes, 450 photographies … en espagnol, anglais |
Escáner Cultural Magazine virtuel d’art contemporain et nouvelles tendances … en esoagnol |
Diario de un Frigidaire Journal d’un Frigidaire (Tiene la palabra el camarada Snaigé …) Blog de General Electric. La Havane, Cuba … en espagnol |
Saveurs mexicaines Les aventures culinaires d’une française au Mexique … en français |
Arequipa – Historias de la Ciudad Blanca Les histoires de la Ville Blanche Arequipa, la deuxième ville la plus importante du pays, se trouve dans les montagnes du sud du Pérou … en espagnol, anglais |
El Diario del Che en Bolivia Le Journal du Che Guevara en Bolivie Le 9 octobre 1967, dans une salle de l’école de La Higuera, Bolivie, Ernesto Che Guevara, était assassiné. en espagnol |
Sudaquia, historias de América Latina Sudaquia, histoires de l’Amérique latine. Blog de Margarita García, journaliste colombienne résidant en Argentine … en espagnol |
|
Dreamlines … une expérience visuelle interactive. Un ou plusieurs mots clés traités par un moteur de recherche d’images génèrent des représentations aléatoires. Développé par l’artiste argentin Leonardo Solaas en anglais |
Baixo Estácio Photographies de AC Junior Près du Sambódromo, à Rio de Janeiro, le Baixo Estácio est le quartier où la première école de Samba a vu le jour … en espagnol, anglais |
Sandra Russo Le blog de Sandra Russo, journaliste argentine. en espagnol |
Músicos olvidados – Musiciens oubliés …préservation et diffusion d’expressions musicales représentatives de la diversité ethnique et culturelle de la Colombie. Musiques et vidéos. Biblioteca Luis Ángel Arango. en espagnol |
Nicanor Parra Pendant un demi siècle/ la poésie fut / le paradis du niais solennel./ Jusqu’à ce que j’arrive / et m’installe avec ma montagne russe/ Montez si vous êtes d’accord/ Bien sûr que je ne suis pas responsable si vous descendez/ versant du sang par la bouche et le nez. en espagnol, anglais |
La familia Rodelu La famille Rodelu Une famille de la classe moyenne dans l’Uruguay de la première moitié du XX siècle … Photographies de Daniel Machado. ZoneZero en espagnol, anglais |
El Señor de Sipán Le Seigneur de Sipan, Pérou Il y a environ 1700 ans … La culture Mochica, l’architecture, les recherches. en espagnol |
Giorgio Viera Photographies. Cuba – Mexique Histoires parallèles Mexicaltzingo, paysans, chantiers navals. ZoneZero. en espagnol, anglais |
Machu Picchu Visite virtuelle de la citadelle de Machu Picchu. Images panoramiques sur 360 degrés. en espagnol, français, anglais |
Nicolás Guillén L’un des plus grands poètes cubains du XXe siècle… Centro Virtual Cervantes en espagnol |
Augusto Pinochet est mort Le jour de la mort du dictateur chilien. Vidéos, textes, témoignages… Chile: Breve Imaginería política en espagnol |
Asamblea popular de los pueblos de Oaxaca Assemblée populaire des peuples d’Oaxaca (Mexique) Formée le 17 juin 2006 par 365 organisations sociales, politiques, des droits de l’homme, des étudiants, des communautés indigènes … en espagnol |
Amrik. Presencia Arabe en América del Sur Présence arabe en Amérique du sud Images réalisées par des photographes sud-américains, invités à témoigner de la présence arabe dans leurs pays … en espagnol, portugais |
Ecuador Migrante ecuadormigrante.org Un espace ouvert aux associations, institutions, initiatives, liées au phénomène de la migration équatorienne … en espagnol |
Eloísa Cartonera (Argentine) Un projet artistique, social, sans but lucratif. Son siège, une cartonería appelée Pas de couteau sans Roses, où les cartoneros partagent des idées avec des artistes, des écrivains … en espagnol |
Augusto Monterroso (1921-2003) La personnalité hispanique la plus importante du genre le plus bref de la littérature : le micro-récit Centro Virtual Cervantes en espagnol |
Iconos de la identidad mapuche Icônes de l’identité mapuche Depuis l’arrivée des espagnols au Chili, une grande quantité d’images font référence aux mapuches. Gravures, peintures, photographies, films, dessins … en espagnol |
La Fotografía Post-mortem en el Perú (Siglo XIX) La Photographie Post-mortem au Pérou (XIX siècle) Une tradition sociale qui s’est peu à peu perdue … Collection Bibliothèque Nationale du Pérou. en espagnol |
México: Un siglo en imágenes. 1900 – 2000 Mexique, un siècle en images Photographies. Un livre virtuel proposé par la Biblioteca Digital Universitaria en espagnol |
El mundo Chavín Pérou Le monde Chavin … L’homme, le milieu. La culture, l’architecture, la sculpture, la céramique … en espagnol |
Santa Maradona, ruega por nosotros Santa Maradona, prie pour nous. Une compilation de ceci, de cela, des discussions stériles et byzantines à propos des parafernalias diverses qui comprennent la topologie différentielle, le football, la dynamique des choses inanimées … (2002) ex blog de Maximiliano Vega. en espagnol |
Solo literatura La littérature hispanoaméricaine, ses auteurs, des biographies, des présentations des nouveautés, des dossiers sur des différents écrivains. en espagnol |
Arqueología Prehispánica del Perú Archéologie préhispanique du Pérou. Sites archéologiques, cultures ancestrales, mythes et légendes, photographies, chronologies … en espagnol |
Memoria del Silencio (Tz’inil Na’tab’al) Mémoires du Silence Un rapport sur les violations des droits de l’homme commises au Guatemala à la fin du 20ème siècle. Etabli par la Commission d’Eclaircissement Historique (CEH) en espagnol |
Proyecto Guerrero Azteca por la Paz Le Projet Guerrier Azthèque pour la Paix est constitué après la mort du soldat Jesús Suárez del Solar, de 20 ans, né à Tijuana, Mexique. Mort en Irak en marchant sur une bombe à défragmentation US. en espagnol, anglais |
La feria de los sentidos Photographies de Marcelo Correa Une recherche sur la couleur en photographie. Feria de Sao Cristovao, Rio de Janeiro, Brésil en espagnol, anglais |
Sistema Nacional de Fototecas (SINAFO) Les archives photographiques de l’Institut National d’Anthropologie et Histoire du Mexique. Environ deux millions et demi d’images, œuvre de plus de deux mille auteurs. Expositions en ligne. en espagnol |
Venezuela Documents historiques, littérature, personnages historiques, bibliothèque, hémérothèque, traditions populaires, images, phonothèque… Portal temático – Biblioteca virtual Miguel de Cervantes en espagnol |
Tina Modotti, Une passion mexicaine Tina Modotti pendant ses années mexicaines, période la plus féconde et la plus passionnante de son œuvre Virtuale Museum – Union latine en espagnol, français |